Artículos En Español

En Miami, un paso más en la ruta incesante de Hamlet

Written By Jose Antonio Evora
January 19, 2025 at 8:37 PM

Uno de los actores de “Ayer dejé de matarme” en un ensayo del montaje que se estrena este viernes en el Sandrell Rivers Theater. “Son mascaradas sin nombre”, afirma Erom Jimmy, su director. Fotografía: Steven Salgado (cortesía de Miami Factory Theater).

“Para hablar de cualquier tiempo siempre hay que volver a Shakespeare. Es nuestro canon. Ya nos escribió”.

Lo dice el dramaturgo cubano Rogelio Orizondo y de hecho, vuelve a decirlo ahora el teatrista de Miami, Erom Jimmy, quien este viernes 24 de enero estrena su montaje de “Ayer dejé de matarme”, basado en la obra de Orizondo “Ayer dejé de matarme gracias a ti Heiner Müller”.

Serán solo tres funciones como parte de la primera edición de la Muestra Internacional del Teatro y la Dramaturgia Independientes, organizada por Miami Factory Theater en colaboración con Fantasy Theatre Factory.

Las fechas: viernes 24 y sábado 25 de enero a las 8 de la noche, y domingo 26 a las 6 de la tarde, en el Sandrell Rivers Theater, de 6103 NW 7th Ave, Miami.

Actúan Lili Rentería, Juan David Ferrer, Lester Martínez, Crhis Gómez y Kiara Lemus.

Afiche de invitación al conversatorio. Diseño de Erom Jimmy a partir de una foto de Steven Salgado (cortesía de Miami Factory Theater).

Orizondo va a conversar con el público a las seis de la tarde el propio día del estreno. Escribió la obra en La Habana en 2009 a solicitud del actor y profesor Mario Guerra, quien iba a usarla para certificar la graduación de sus estudiantes en el Instituto Superior de Arte (ISA).

“No me imagino escribiéndola hoy”, comenta ahora el autor. “En aquella época teníamos muchas ilusiones y sueños con el teatro, el lenguaje, los amigos, el amor. Vivíamos la ilusión de hacer algo como lo que había hecho Flora Lauten con su versión juvenil de ‘Lila la mariposa’, tan emblemática en la historia del teatro cubano. Hoy no sé qué es el teatro cubano ni qué es la ilusión”.

No olvidar que William Shakespeare completó “Hamlet” en algún momento entre 1599 y 1601, o sea, más de cuatro siglos antes.

La segunda parte del título de la obra original menciona al teatrista alemán Heiner Müller (1929-1995), censurado por las autoridades de Berlín oriental y a quien se atribuye la frase “No creo en un relato que tenga pies y cabeza”. Muller escribió en 1977 “La Máquina Hamlet” (Die Hamletmaschine), un texto dramático que sometía el Hamlet de Shakespeare a las condiciones de vida de finales de los 70 del siglo pasado en la Alemania ocupada por la Unión Soviética.

Juan David Ferrer, asume el personaje de Amlet en esta versión de la obra de Rogelio Orizondo “Ayer dejé de matarme gracias a ti Heiner Müller”. Fotografía: Steven Salgado (cortesía de Miami Factory Theater).

Según Orizondo, así como los personajes de su obra son suyos, “los de Shakespeare son de Shakespeare y los de Müller son de Müller”. En su texto, sin embargo, principalmente Ofelia es una extensión del símbolo que escribió Müller. “Es imposible hacer una versión contemporánea de ‘Hamlet’, y más en un país ‘socialista’ como Cuba, sin atravesar a Heiner Müller. Su ‘Máquina Hamlet’ es tan canónica como el ‘Hamlet’ de Shakespeare”, aseguró el dramaturgo.

Gracias a Ever Chávez y Fundarte, en 2016 pudimos ver en Miami otra obra de Orizondo: “Antigonón, un contingente épico”, en una puesta en escena de Carlos Díaz con el grupo El Público.

LA RUTA INCESANTE DE HAMLET

Así como Müller llevó a Hamlet al Berlín de finales de los 70 del siglo pasado, y Orizondo lo puso en La Habana de los 90, Erom Jimmy lo trae al Miami de estos días con una mirada nada complaciente.

“Esta obra nos acerca a reflexiones, miedos y pasiones de los actores en el teatro”, escribió Jimmy. “Quizás sea un homenaje, mi homenaje al teatro cubano, desde mi memoria, desde el teatro mismo. Los actores muy cerca del público, los espectadores muy cerca del drama. El drama muy cerca del presente”.

Lili Rentería en un ensayo con Juan David Ferrer. Rentería encarna el personaje de El Enterrador, para el que ha aprovechado lecciones aprendidas cuando hizo “Mariana” en La Habana de los 80 bajo la dirección de Roberto Blanco. Fotografía: Steven Salgado (cortesía de Miami Factory Theater).

Dice haber rescatado del “Hamlet” original fragmentos donde se hacen evidentes las preocupaciones teatrales de Shakespeare en su momento, que según él coinciden con las que están afectando el teatro local hoy día: a los actores no les interesa actuar, andan preocupados por otras cosas, hay escaso financiamiento para los espectáculos teatrales.

“En esta adaptación, lo que hago es regresar al texto de Shakespeare para sacar fragmentos como ‘Ha llegado una cría de muchachos que gritan fuera de propósito, y son por eso mismo aplaudidos hasta el exceso”, anticipa el director. “Encuentro en Shakespeare puntos de coincidencia y qué pena, porque eso significa que no hemos avanzado mucho”.

Al explicar en qué se diferencia su versión del original de Orizondo, dice que cuenta la historia en el contexto de Miami, no en el de La Habana, y que está “haciéndoles guiños a los actores de esta generación que llegan aquí”.

“Lo que está sucediendo desde el punto de vista artístico-teatral versus un estadio lleno para ver a Bebeshito”, subraya, refiriéndose al concierto en Miami del reguetonero cubano el pasado 28 de diciembre. “Se llenó un estadio de 20,000 personas con Bebeshito, y a nosotros ojalá que nos vaya bien con 50 personas; si logramos eso sería un éxito. Mira el contraste”.

Afiche de la obra “Ayer dejé de matarme”, diseño de Erom Jimmy a partir de una foto de Steven Salgado (cortesía de Miami Factory Theater).

La Muestra Internacional del Teatro y la Dramaturgia Independientes, como parte de la cual se presenta su montaje, intenta diferenciarse de todos los demás festivales que se celebran en la ciudad, manifiesta Jimmy.

“Vamos a darle visibilidad a espectáculos, dramaturgos, creadores, en definitiva teatristas, que defiendan no solo una búsqueda de experimentación, sino un carácter claramente independiente”, dice. “En este caso tenemos a Orizondo, quien estéticamente se arriesgó en Cuba a escribir su texto de una manera poco común o casi nunca vista”.

‘AMLET’ Y ‘EL ENTERRADOR’

Aquí el nombre del protagonista, interpretado por Juan David Ferrer, es Amlet, como en la leyenda danesa que le sirvió de inspiración a Shakespeare y como lo llamó Orizondo en su obra.

“Los personajes son los cuatro huérfanos de Shakespeare: Amlet, que es huérfano de padre; Ofelia, porque Amlet mata a Apolonio; Laertes, hermano de Ofelia, y Fortimbrás, un personaje muy raro, hijo del rey de Dinamarca muerto a manos del padre de Amlet”, explica Ferrer. “La obra trata de la orfandad, el incesto, la venganza y la rebeldía ante la corrupción del poder”.

En el ensayo de una escena que comparten Crhis Gómez y Juan David Ferrer. Fotografía: Steven Salgado (cortesía de Miami Factory Theater).

Es una pieza muy subversiva, adelanta el actor, y confiesa sentir curiosidad por cómo va a recibirla el público de Miami. “Desconcertante puede ser la palabra”, dice. Los cuatro huérfanos forman parte de una compañía de teatro que está tratando de montar una obra. Su personaje es un hombre que ha sido Hamlet toda la vida y ya no quiere seguir siéndolo.

“No quiere actuar más: lo que quiere ahora es montar una obra con estos actores, y que sea como una trampa con la cual va a castigar la conciencia de quienes la vean. Esa obra se llama ‘La Ratonera’”, cuenta Ferrer. “Usando textos de Shakespeare, Amlet dice haberse dado cuenta de que el puñal para la herida no debe estar en su mano, sino en su lengua”.

A Lili Rentería le encargó Jimmy el personaje de El Enterrador, que no aparece en la obra original de Orizondo.

“Más que un personaje, es una entidad que resume el mal, una abstracción de los dictadores; el espíritu de esos seres que se pasan la vida controlando las vidas de los demás; qué se puede decir y qué no se puede decir”, adelanta la actriz.

Lo más difícil en la preparación de su personaje, asegura Rentería, es desatarse del verso shakespereano. “Tengo que tener ese texto muy dentro para poder decirlo como si fuera prosa, rompiendo el verso y encontrando lo que está por debajo para llevarlo a un tono coloquial”, explica.

Recuerda que tuvo un gran entrenamiento cuando hizo “Mariana”, el montaje de la obra de Federico García Lorca “Mariana Pineda” bajo la dirección de Roberto Blanco en La Habana de los años 80. “Eso se consigue buscándole el subtexto, que no está en la palabra, sino en la intención, en el alma de lo que debe decirse”.

QUÉ: Estreno de “Ayer dejé de matarme”, dirigida por Erom Jimmy y basada en la obra de Rogelio Orizondo “Ayer dejé de matarme gracias a ti Heiner Müller”

DÓNDE: Sandrell Rivers Theater (6103 NW 7th Ave, Miami, FL 33127)

CUÁNDO: solo tres funciones, viernes 24 y sábado 25 de enero, a las 8 de la noche, y domingo 26, a las 6 de la tarde.

BOLETOS: $35, en https://ftfshows.thundertix.com/events/238970

PARA MÁS INFORMACIÓNhttps://ftfshows.thundertix.com/events/238970

ArtburstMiami.com es una fuente mediática sin fines de lucro dedicada a las artes que presenta historias frescas y originales de escritores especializados en teatro, danza, artes visuales, cine, música y más. No te pierdas ninguna historia visitando www.artburstmiami.com

 

latest posts

El amor sigue siendo una cosa esplendorosa para el Ball...

Written By Orlando Taquechel,

Como ya es habitual en las galas de CCBM, la presencia de figuras invitadas es uno de sus mayores atractivos.

Eliseo Alberto Diego regresa a Miami, cortesía del docu...

Written By Alejandro Rios,

“Amaba tanto que su corazón no aguantó más”, afirma el realizador sobre el protagonista de su película.

Conversando con Pam Tanowitz sobre sus ‘danzas co...

Written By Guillermo Perez,

“La vida es complicada y todo puede filtrarse dentro de una creación”, afirma la coreógrafa.